Hedalsdialekta
I 1998 ga Borghild Hagen Bolstad, Kjellaug Kjensrud, Målfrid Nordby, Inger Stensrud og Sigrid Haugen ut et hefte med dialektord. I 2001 kom hefte nummer to.
Heftet fra 1998
strek under l betyr tjukk l
: etter en bokstav betyr lang lyd
- = adjektiv
- = substantiv
- = verb
A
a:jere, v. ajerig, a. - være sint, urolig, bråkete
ambø, s. - redskap
andføttes - ligge a. - ligge i samme seng, med hode og bein hver sin veg
attsta, gå attsta – få tilbakefall av en sjukdom
attre, v. - gi avbud, gå tilbake på noe
avjøye, s - avjøyen, adj - ei som jamrer seg for ingen ting
avundsjuk, a. - misunnelig
av-vølen, a. - som tåler lite, ømtålig
B
bammel, i bammel med - innblanding som fører til problem
ba:sa - mase, være urolig f.eks onga ba:sar i snø:n
ba:sut - masete
beit - bjørkekvister brukt til dyrefor i vårknipa
bel og båe - lykke og fromme
belaga se på - forberede seg på
benke - gjera ei b. - gjøre ei tjeneste mots. vanbenke -" bjørnetjeneste"
binne v, - binde - strikke jfr. bønning
biteti - matbit
bliktestikke - flat bakstestikke til lefsebakst
blug - beskjeden
bortmeka, v. - skusle bort (et emne)
botevon - gå otor botevon -bli for slitt til at det kan repareres
braddmett - helt full, for eksempel eit kjørøl sml. jambradda
brisk - einer
brok - bukse
bræ:sje - s. noe stort, for eksempel ei b. i panna (ei stor kake)
bø:le - stor trekasse med lokk til å ha mjøl i. Står på stabburet
bø:long - bol
bø:ltre - vassela
bønning,s - strikketøy jfr. binne
bønningstikke - strikkepinne
bå:nfost - barnevakt
D
dam og lett - lattermild, holder på å le av noe
delp - grop
dreis - antrekk
dre:to - ha dretoa - ha diare
dro:go s. - lass
dru:g - drøy, mots.: ry:r
drunte - utsette noe, være treg
duggurd - formiddagsmat
dullespringe - jogge
dusemang - skral, småsjuk
dæ:le - tretro til å lede vann i
dæ:me - ansiktsfarge/-uttrykk
E
e:lite - bitte litt
einkommele - ens ærend
elle (elde) - ei e. - å e. - legge i ovnen
ellso:t - sure oppstøt
ennestøyte - forstue
ennug - kort, rask - jera se ennug, ho vart så ennug
esle att - la være igjen
evle - makte, greie
F
fakt og fæl - oppførsel
fatafille - oppvaskklut
fi:rvill - sommerfugl
fausk /føsken - morken f.eks om ved
fjonk - snerten, i god form
flasme - f.eks. ei diger flasme (et stort brød)
fluggu - flue
fotebona - fottøy
framslønge - ungjente (ungdom)
frøstal - vara f. - ha lett for å fryse
føreduggurd - frokost
førkje - jente
fø:rførsle - foten i ei strømpe
føstre - en flokk (med folk eller dyr)
fåvettug - dum
G
gadd - bakke, mark, plass skålegadd - plassen utenfor (eller i) vedskålen
gardtales - gå g. - gå frå gard til gard
gatt - han gatt ingen ting - han sa ikke noe
gjera - ofte i betydningen lage - for eksempel gjera klubb
glomskt - voldsomt
gløyp - flink, ikke gruvesam
glur:e - gjøre narr av
glæ mjølk - blåsur mjølk om folk: en som det er lite ved
goglereip - grågåsflokk
gomle - "kosetygge"
gongehelse - ha god/dårlig g. =være god/dårlig til beins
grepavøtter - det "motsatte" av fingervotter (vanter)
gresa, v. - grisi, adj. - romt, utett
gressele - veldig
gri:ug - tidlig oppe
gryte v. - kaste
grælent - surt og kaldt
grå:n - gran
gultupp - godkvae - kvae til å tygge
H
hadder - gryteører - gryta er haddeskakk
hampedenge - slaskent kvinnfolk
handøvle s. - noe i handa til å slå med
hasatur - tur til fånyttes, f.eks. etter kvinnfolk, hester...
hav - hank (på kopp, gryte..)
hegde på - spare på
heiskle - veldig
heiånn - heiårt - ett og anna heiånn gången - en og annen gang
helgeskøtt - weekend
hennug - hendig, flink med hendene
herte - dele på to
hevd - gjødsel kjøpehevd - kunstgjødsel
hevle på - ta det mer med ro, saktne farten
hibett - sure oppstøt
himling - tak (inne)
hjertug - dristig, vågal
ho:ko - hake
ho:so - strømpe, i hosoleisten
hu:ga, vara h - ha lyst til/på mots.: uhuga
huggu - hode
vara huggugælen - ha hodepine/være tommelomsk
huggustups - a. - med hastverk, impulsivt, i full fart
hukre, v, hukren, adj. - småfrossen
hungrebeta - matbit som skal stille den verste sulten
å hysja se - gjøre sitt fornødne
hy:sju - dårlig hus
hæ:le på - fortsette
hæ:lgåtå - sludd
hæ:rder - det som er i enden på reipet
hæ:rs - hals
høndagsle - hverdagslig
hø:sen - løs, luftig
hå : - etterslått
hå:var - beskjeden, ikke ville ha det en blir budt jfr. vannle:pa
I
i:kønn - ekorn
illevø:len
imyljom - i beit
inte - gå om inte = ikke bli noe av
J
jambradda - helt full, f.eks eit kjørøl jfr. braddmett
jamdøger - døgn
jamte med kant i kant
jo:ment - lummert
jøl:e = ølestykke, se ølestykkjy - han gjorde ei alvåle jøle
K
kanteføll - potet
kje:tal - kilen
kjekse / vara kjeksen - være hastig og ukontrollert
kjo:n - det va kjon te greie = det var ergerlig
kjø:røl - kopp eller kar
kjøslesvell, av å kjøve - vann i terrenget som er frosset til is
kjå:k/kjå:kesam - mas/masut masete
kjåstre / vara kjåstren - prate, bruke munnen på en masete måte
kluns - klomp, kladd
klønen a. - ikke? netthendt (ulik mening her)
knaga - gnage
knu - gni
knø:l - s. en som er gjerrig ? arbeidssom?
kokkestrek - sotflekk i ansiktet, som en fikk når en kokte på svartåmm og tok fingeren i ansiktet
ko:pe - stirre, glane
krevja - ein heil krevja = mye
kry:tyr - krøtter
kry:tyr - krøtter
kverv - s. - naturlig skille i håret
kulke - lage blekkflekk når en skriver
kulkepapir - trekkpapir
kvant - flink, kveik
kø:s - kvist/trøshaug som skal brennes å brenne køs
kå: - snu foret
kå:l - kjøttsuppe kokt på knoke (salt kjøtt), byggryn og erter
kå:vå - lite kammers
kvarm – augekvarm - øyelokk
L
ladder - sokker
la:je - en viss menge arbeid som skal være gjort innen en viss tid månse på lajet - ikke rekke l.
lann(e) - nautelann - gjødselvatn
laupe v - gå bort (negativ betydning) - laupekatt - en som lauper mye
lausbarseng - abort
le: s. - åpning i gjerdet av 5-6 rajer eller sjysler TEGNE!
vara lens - være tom for noe
le:pasi - om et skjørt eller kjole som har ujevn sidde
less itte vå:le - ikke bry seg om, late som en ikke merker
let(t) -farge, å leta - å farge
leverhøgg - hold
libberi - fanteri, juggel
lo: (lostaur) - kornband
lo:ko - lita skyve"dør"
lo:meldre - lemen
lopp - frosk
loppegått - froske-egg
lortevellut - ss. møkkavell - lett for å bli skitten
lovere - gå og rusle
løgle - moro
lø:ka se - åpne seg (noe som er tett)
løsafaren a - løs, skrøpelig
M
mamfele - mye
mangfreistug - en som prøver seg på mye
ma:sut - masete
me:hank - mygg
mehankkrakk - ekstra stor mygg
mein du itte at… -
me:lønn - tida mellom våronn og slåttonn
menke - plage, sjenere
me:g - tiss, urin
mett - full
mi:ge - tisse
mi:erma - hofta, låret
mjongle - ss balle, klundre - drive med noe som en har problemer
med å få til
mostre se te - ordne seg i stand
motbjølig - motbydelig
mu:ru / ha murua - mareritt
møkkakok - møkkhaugen utenfor fjøset
må:g - svigersønn
N
nedrig - gjerrig
nest - nederst, mots. øvst
nibbe - v. populær leik om våren og sommeren. Brukte nibb og æ:rn
nuske - stulle, pusle
nykkjyl - nøkkel
nyte se - beherske kroppen - "han naut se itte"
nøggen - loslitt (etter kanta), ujamn
nøgle - veldig
nøka - arbeide sakte, seint
nøle, f.eks. brødnøle - stort traug
nørst - lengst nord, mots. synst
nøyslerett / nøyslestykkjy - (jord)/skogstykke som ble tildelt pga nøyslerett (rett til å ta ut virke til eget bruk)
O
o:le - noe på hestesela
omios - i tvil, villrede
oppgjæv - sliten
P
p går i noen ord over til f, f.eks. klyfte (klipte)
pank - liten haug, forhøyning i terrenget
pisilsup - spenevarm melk, som du tok en "sup" av når du melket
plyte - smågråte (for lite)
puttiser - et slags gamasjer, lang remse som surres på leggene
på:kakka - travelt
på:hælug - flittig, utholden
R
radd - prat , å radde - prate sammen
ra:je - lang staur
reise s. - gjera ei r. - ha et uhell
reksle - lei f.eks der dyra bruker å ferdes
remja - skrike
rempling - halvstor oksekalv
ressleie - ordne ressleie på heiårt - ordne med noe
raklefant - en som er ustadig, går fra det ene til det andre
rettebenk - kjøkkenbenk
rettnå - nettopp nå, nylig
rispe - ei lita historie
rispeteine - stor korg laga av seljekvister til å rispe lauv i
- - også brukt som skjellsord om ei som er stor og tykk
ro:ko - møkkskyffelen man brukte i fjøset
rulle - falle, ramle, dette
ry:r = udrug - udrøy
ryssje - anfall
ræ:le v. - være uforsiktig
ræ:lut - uforsiktig
ræ:lesekk - uforsiktig person
rø:v - rev (dyret)
S
saksedragen - ujamnt klipt
salvett - liten duk, brikke
samfare - for fot
samre - samme i samre momanget - samtidig
selkele / med selke
senadrått - senestrekk
sessefille - vaskeklut til sessa (bord, stoler og lignende)
setan, itte setan - usikkert, ikke tilfelle
sjaka - være ustødig
sjysjynbå:n - søskenbarn
sjøssvølug - uforsiktig
sjå:lyte - utseendemessig mangel
skantil - gropa bak båsene i fjøset som møkka samlas i
skinnvenge - flaggermus
skjerre v. - gå fort og ustødig
skjyru - sigd
skjeglen - ustødig
skjysle - staur i leet (se le)
skjære - saks
skjø:r - skjære (fugl)
skonning - belegg til fald på f.eks skjørt, bukse også om fottøy jfr. fotebona, eller dekk på bilen (han hadde god skonning) skoro - kløft i samma skoroa = status quo
skreddertime - skumringstime, om eftan før en tente lys, da en skulle slappe av
skripekladd - bortskjemt onge vara skriput
skråmskøttet - grålysninga
sku:li - matavfall, skyller
skva:l - avfall å skvala
skvample, f.eks. skvample over om ei vassbytte
skyte se over (noe) - hoppe over
skørrgå - gå seg fast (så en ikke kommer noen veg)
skøttal - ustadig
skøttre - kikke, titte
skåksky a. - om hesten når han er urolig i draget
skåle - vedrom
skåledonke - avfallet etter veden i skålen
slautre - subbe, slaske av sted
sle:tabel - pause, lita fristund
slomp, slompe, på slomp - unøyaktig, uten å måle
sløngegreie, ha ei sløngegreie på nokko - vite sånn cirka
snere - ved av småkvist
snuppele - mindre enn forventa
snø:klig - snau (om klær)
soks - saks, f.eks. sausoks
spe:na - bli tynnere
spikkulere - spekulere
spillkomm - bolle til graut e.l.
spissbur - en lettlivet, morsom type
sporlag/få sporlag på - få greie på , få vite
sprisle v - spre utover jmf gresa
spuns - lokket på øltønna
stigle - sette opp slik at det står ustødig
stikkat - stakitt
sterte - sterte og dra - ta i
stiltre - liste
stranten - tynn, lang, for eksempel om plante
strike - stramme
stultren - dårlig til å gå , ustødig
stunde v. - glede seg til vara stundesår - være utålmodig
styre - leike
stytt s - støtte
stælen(t) - hardt, f.eks. om flatbrød (som egenlig skulle vært sprøtt)
størøs - størhus
su:lu - svale
supmat - dessert
svartåmm el. veaåmm - vedovn
svellbrånå - isbrann
svevd - f.eks. svevde ungen - fikk ungen til å sove
synst - lengst sør, mots. nørst
sæ:l - glad
sø: - kraft, for eksempel av kjøtt, klubbesø
sørp - dyrefor av hakkels, mjøl og vatn
T
ta:gal - taus, stille
ta:si/ta:sji - etasje
a:anta:si - annenetasje (eller oppå)
tavent - det va tavent å gå - det var dårlig føre, vondt å gå
tegle - for eksempel hårtegle, hårtjafs også brukt om et ustelt kvinnfolk
teinung - kratt, første års skudd på lauvtre
tenil, tænil - hyssing
tinte - lita (medisin)flaske
tomreipes - uten lass
toppe - hane
trevale - vanskelig
trille - ramle, dette, jmf. rulle
trøllevølen - uforsiktig, ikke hensynsfull
trøllsleik - munnsår
trø:s - søppel
trøyt, stå på trøyt - vente
trøten - hoven
tråtå - hevelse
tuggu - gryteskrubb (av kråkefot)
tuppe - kongle
turu - kjøkken redskap til å tville for eksempel grauten i gryta med TEGN!
tville - røre i gryta med turu
tvikrokut a. - i en krok - han sto tvikrokut
ty - tøy, stoff
tæva - puste
tøle - ei som er sur, furten
tønn - tann
tøvefjøl - vaskebrett til å knu (tøve) nye ullklær på, særlig ladder, votter
U
u:fjampen - unett
u:huga, gjera se uhuga - ombestemme seg
u:likelig - viktig, "høy på pæra"
u:naug - utålmodig
u:rongle (u:romle) lage uorden i noe
u:ryggele - veldig mye
u:tokken - udanna, uhøvisk
u:velann - uforskyldt
u:veta - besvime
V
kan i blant gå over til f i bøyninger, f.eks.:
å prøve - ha prøft, å tapa - ha taft
grov - grøvre - grøfst, øvre - øfst
va:len - svært kald
vannle:pa - person som ikke liker/vil ha den maten som blir servert
det er varme laust det brenn, f. eks. i skog, hus
varm - va:rt (varmt)
vass-sela - åk
vea, v - få i stand ved
veggeglå:m - siste pølsa i slaktoppgjeringa, som man lot henge inne på kjøkkenveggen (de andre ble hengt på stabburet) også om ei jente som "veggpynt" på fest
vegnaskjell - vegskille, dvs. avkjøring til en eiendom
verken - heimevevd tøy med bomullsrenning, ull innslag
veo - busker, trær - snø i ve:oa
vi:forug - vara v. - farte langt
vi:ku - uke
VIKUDAGA: månndann, tissdann, onsdann, tossdann, fredann, lu:rdann, synndann
vi:forug a. - en som reiser /farter mye er v.
vinnøygd - skjeløyd
vi:u - kvist til å jage dyr med
vo: - fiskenot
vo:ne s. - et bestemt oppmålt stykke på vo:na - i tilfelle, for sikkerhets skyld
vrengslent - vrangt, vanskelig
væ:lvøle - i meste laget
væte se - tisse på seg
vøka (i samma vøka)
vørkje - materialer til å lage noe av
Y
yte - skyve
Æ
æ:rn - alen
Ø
ø:kle - et helt ø. - en hel flokk
ø:l - varme
ø:lbågå - albue
ø:le - smigre være ølaktig, ølesørp - en som lar seg smigre
ø:lmoso - bestikkelse
ø:lrøyk - varmedis
ø:rder - older/or
ørrkjøna, langt borti ø. - langt av lei
ørsje - eske, for eksempel smø:rørsje
øvst - øverst, mots, nest
Å
å:fått - snautt, fattigslig
åkle - ankel
åklebryte se - vri ankelen
åvalives - på kroppen ovenfor livet, mots. nealives
åvlen - handleddet
åvlås - noe som er til overs, f.eks. åvlåsvaffel
åvom - ovenfor
å:våbår - nedbør
Heftet fra 2001
A
anslein - annerledes
a:rnakke - almanakk - je lyt sjå etter i arnakka
å vara attfør - å være i veien - pass de, du e attfør me
attgløyme - ugift, gammel jente
B
bakstedeie, bakstekjering – gikk rundt i bygda og baka, særlig flatbrød og lefser. Stod som oftest i størøset (s.d.) med dette arbeidet
baus – stor, flott - ei baus kjering
bause over - koke over - gryta bausa over
ei beine, dss. ei benke - ei tjeneste, hjelp
beinste - enkelt, liketil - det va itte så beinste
gå beinste - gå en snarveg
bekkekjering – viktig person i slaktoppgjøringa. Se skildring i vedlegg.
ei benke - s. beine
å bera se åt - å oppføre seg
besne - bli bedre, friskere
bilhus - garasje
bjukte - bøye - ørmen bjukta se bortover s.o re:la
på bleiken – vi får legge det på bleiken – håndklær eller sengetøy som var blitt gult eller grått i løpet av vinteren, ble gjerne lagt på snøen om våren
å blikte, ei bliktestikke - lang, flat trespade til å løfte på lefseleiven for å få luft under den mens en kjevler. Også i betydningen å blinke (f.eks. med ei lykt).
ei bo:so - liggeplass, "seng"
bre/æ - smelte
brokebøtt - buksebak
ei brysju – kvisthaug
buttil - liten butt, flaske
byte om - skifte klær s.o. ombyte
Da je gjekk på sku:urn måtte vi byte om te høndagskleer så fort vi kom heimatt.
Skuleklea måtte vi spara. Vi måtte alder slore med penkleer te hønndags
bælme og drikke – drikke fort og ufint - han bælma ølet i se
å bæ:ra - å kalve - kyra æ daglaus mitt i må:ån, og da ska ho bæra
Noen uttrykk med b. : bæ:ra se ille - jamre seg, klaga bæ:ra på bygda - sladre
bæ:re me - trøste meg
bøkut - rotete, uryddig
bøssut - søplete
å bø:ka - å drive på med nokko
D
vara daglaus - ha termin (om kyr)
darre - dra S. o. drasse - gå og darre på nokko drasse me se meir enn han har bruk før
dauryssju - gammelt, dødt gras, fjorårsgras
å davre - å bli svekka, gå nedover med
delke - kline - han delka se te med deigen
dott ve – forbausa, overraska
i dragene tan - i full fart S.o. høggane tan
drasse - s. darre
ein dubb - ein blund
dæ:me – ansiktsfarge - ho hadde gøtt dæ:me
døravre:l - dørvrider
E
einbending - enebarn - vara einbent - være enebarn
einvørsleheit - i egne tanker - sitt du her i di einvørsleheit?
e:rdre/æ:rdre - frø, avlegger - å esle att lite te e:rdre
F
fabrofølje - s.o. føstre - det kom eit heilt fabrofølje
å fara åt – oppføre seg - ho for fint åt
fessel - liten bandasje - å fesle - je ha skøre me, vil du fesle fingen min?
fillehøgg - uhell
fingerløyse - pulsvanter
fjunse - pynte - je må fjunse me lite føre fremmena kjemm
fla:sa - ta skallet av kokt potet
fle:kabert - "flekkebart", delvis bart, bare flekkevis
fli: - gi, rekke - vil du fli me hammar'n?
flø:g - skitupp
å fote - å gå, bruke beina
foteskrukk – når du bretta inn dyna ved føttene laga du f.
frambele - det står frambele - det står framme, lett tilgjengelig
frau - skum
å fyse på - ha veldig lyst på noe bestemt slags mat - je fyser så på klubb i dag
førk - storvokst gutt/kar
føstre - dss. fabrofølje - stort følge
føsken – råtten føsken ved
G
ga:p - flåkjeft, skjemtegauk - å vara gaput
gernevenne - viltert kvinnfolk
gildre jildre – gjøre klar ei musefelle
gjegne / jægne - lede dyra for å samle de - budeia gjegna kynn inn i gutua
gjerd (jæ:r) - anlegg, legning - ho hadde så god gjerd
gjerdlaus - (jæ:rlaus) - voldsom, overdreven
gjord / jo:rd – ferdig, moden osten er gjord
glaspe - s. hespetre
gløyp - grådig - han va gløyp i matfatet
godhøllug - i godt hold, god og rund - s.o. høllug
grekst - flott og fint (i litt negativ betydn.) - alt va så grekst åss dei
gruddelø:g - kaffe kokt på samme vatnet flere ganger
gruslent - kaldt og utrivelig - de e så gruslent i dag - s.o. græ:lent
gu:tu - veg med gjerde på begge sider, ofte mot fjøset for å gjegne dyra inn
gångejønn - hengsle - døra fekk nye gångejønn
gångsfisk - gytefisk
H
å ha før nøn - noe en bør gjøre - je har før nøn å prate ve de
haralabb - kattefot (plante) fara over med haralabben - være rask, unøyaktig
heimele ve - i/nær heimen - han hell se heimele ve
heimfus - heimekjær
ei helde helle gåsperre, primært for hest. Vi sette å helle på kyra for å få mjølka når ho spente
herta tå hårt - halvparten av hvert
hespetre - dss. glaspe - eit "tegjort" kvinnfolk. Eg. betydning: garnvinne
hespil /gånhespil - garnbunt
homle - ro bakover
huggugjerd - hodeenden av senga
hugguør - svimmel
huggugæ:ærn - forvirra
huksutt , å ha huksutt før - ha omtanke for, bry seg om
hu:sere - romstere, bråke, rote til i huset, herje…
hysje se - gå på do, også om dyr, f.eks. slepp ut katten, han ska ut og hysje se
hytte se - klare seg (så vidt) - det va så vidt det hytta se
ta hyven - springe, forte seg av sted
hægren - småfrossen - je va så hægren - s.o. hukren
hæ:linga/å li i hæ:linga - når tida kommer - han ombestemmer se nok, når det lir i hælinga
hæ:ljælk - tvekjønna person
hæ:lvægas - halvveis
hæ:rnings /te hæ:rnings - en jobb der utbyttet/resultatet skulle deles på to
f.eks. han slo te hærnings - han fikk slå graset hos en annen mot at denne
fikk halvparten
hærslykkjes – ”over hals og hode”
i høggane tan - s.o. dragene tan - hesten kom i høggane tan
høgstdags - midt på dagen
hø:ltønn - uttrykk: ta ein smak så vidt ein får i ei høltønn
høllug - adj. om en person som er litt god og rund , i godt hold- s.o. godhøllug
hå:l - glatt
hånk - sprek, for seg, gjerne i litt negativ betydning; kara te se - hånk te å
stæ:la
I
imse hår stann - både her og der
å vara innåt – å være medtatt, utslitt
ist itte - gidder ikke
J
jegne / gjegne – jage, lede vi må jegne krytyra fram te grinda
ei jeile / geile – smal passasje
jønn - jern. S.o. gångejønn
jø:t - stygg
K
å kaste opp – å legge opp maske r =starten på et strikketøy
kjegle - dss. kjeike - krangle Det er helst voksne som kjegler, og barn som
kjeike - dss. kjegle - krangle kjeiker
kji:ng - krok: u-forma, stor krampe
kji:tilost, dss. kælvedans - råmjølkspudding
kjø:l - kulde - det ha vøre ei fæ:l kjø:l i vinter
å kleise / vara kleis - ha talefeil, prate ureint
klompesukker - raffinade
klundre - plundre, træ:le, balle - klunder - han fekk nokko klunder med bilen
ei knoe – bakeemne til kjevling Når du bakar lefse, må du fysst laga ei knoe
knå:l , vara k. - ha lyst på noe - knål etter nokko gøtt
krakksittan, vara k. - je fekk så vond rygg at je vart krakksittan
kraune seg - komme til hektene igjen, bli bra igjen - han krauna se te att etter
krilla
kre:la - krype, kile - det krelar og kryp i maurtubba, det krelar etter ryggen
krilla - meslinger
krimfull - forkjøla
krugg – krok å vara kruggrygga – ha krokete rygg
kælvedans, dss. kji:tilost - råmjølkspudding
å kø:lne – å bli kaldere, avkjøles
L
lagkaku - bløtkake
lakut - uvant, fillete kledd, fillut
langsamele - i langsamelege tider - i lang tid
le:ug - mjuk - han va så leug i kroppen
levre se - koagulere
linne - veglei - imyljom He:daln og Begnadaln går Hedalslinna
- trase for f.eks. kraftlinje: lyslinna
- mildvær
livhjul - belte
ein ljøske – jøsske - (lite, dårlig) lys vi får tenne eit sterinlys, så det bli ein liten jøsske i rommet
lø:le - moro
ein løtt – del, stykke, for eksempel. fiskeløtt
tå låtten – ”nei, nå ber det tå låtten!” nå går det over alle grenser
M
meinhalle – holde hardt, ta i av alle krefter
merjele – veldig detta va merjele gøtt
mjå - skjelven, sliten - je vart heilt mjå i knea
mjakle - pusle med noe som det blir lite ut av - han mjakla og mjakla før han
fekk skjefta øksa
ei mo:lo- en liten bit ei ostemolo
monkefes – tåkedotter, råskodde på eit fjellvatn
mætere - bedre - je ga opp, je va itte mætere
må:l - stemme - vara låg te måls - ha svak stemme
målbrøttet - stemmeskiftet
måtta/da måtta - utfyllende ord, da ma. S.o. da vikkje
N
naglespretten - stikkende verk i fingre eller tær etter frost
nasahug - kløe i nasen. Å ha n. betyr at noen tenker på deg/prater om deg
navar – stort bor
nebbegrev - nasevis, frekk person - ho va lite tå eit nebbegrev
å neise - å "finnes åt"
nemme – nær
nemmere – nærmere den gamle vegen gjekk nemmere elva
ei ny:se – ei lita nyse – lita jente, jentunge
nukren - mager og stygg, f.eks. brukt om kalv som ikke ville vokse
nø:le – stort trekjørøl – brødnøla sette dei brøddeigen i - slaktenøle
nøreved - opptenningsved - det fata lett i ommen i dag, je hadde så god
nøreved
å nø:sa - å lukte eller å gå rundt og snuse borti alle ting
O
ombyte - skift (klesskift) - det e gøtt å ha eit ombyte i fall ein sku bli våt
omsvev - arbeid, bryderi - du må itte ha så mykkjy omsvev før mi skyld
oppsessig – obsternasig, ulydig
o:tor - ut av - huks å ta brøda otor åmmen å byte otor - å bytte bort i noe som er dårligere
pelement skøyerstrek
pjå:tre - småprate (helst om unger) - je hørde nokko pjå:tring sy vegen
potrett - bilde, fotografi (særlig brukt i gamle Amerika-brev)
vara pratug - adj. - ha lett før/ vara fæl te å prate
på:k - kjepp, f.eks til å banke klær, eller jage krøtter med
R
å ra: se – bruke tida godt, være effektiv
å radde, ein radd – å prate mye, en prat – ”kjeringradd”
ra:e – raskt, beineste vegen du må kåmmå rae heimatt
re:belg – person som er uvøren til å arbeide
reidig - real
reig - detta va ein fæl reig - om sjukdom
reik - skill , f.eks. i håret
reksle - dyretråkk, krøttersti - det går ei reksle igjønnom skogen
ei reisst – bremseanordning i bratt lende, f. eks. jernlekke, reip eller rett og slett ei tørrgran som ble festa til sledemeien eller hengt etter lasset. Alle bratte veger hadde sin ”reisstebakke”-
re:la - dra seg bortover underlaget, f.eks. en orm langs bakken, eller en unge før
den kan sitte eller gå
ro:ko – trespade, for eksempel snøroko
rompetange – nedst i ryggen
ro:sjekte - diagonal. Å ta r. er å måle om begge diagonalene på f.eks. en grunnmur er like lange. Da er hjørna rettvinkla. Hvis ikke, blir det roskakt
ryfte - felt, parti
rørekølle - ei som skravler mye - s.o. vålekopp
å røsja, rø:s - falle, drysse - lauvet rø:s om hausten
røykgonge - ovnsrør, eller hele vegen røyken tar fra ovnen og ut pipa
råkån på - breddfull
råsken - fuktig
S
selva de! - heldige du! du er jammen heldig, du!
ein senakjelke – atletisk, senesterk person
vara si:gin - være trøtt, sliten
skjirfløytt - blaut, vasstrekt
sjaber - uvel, ikke helt i form
ei skogskule – (primitiv) skogshytte
skurre - bremse - vi skurra me hæ:la når vi ok på kjelke
å skry – å hoste, harke, få opp slim fra luftrøret
skjinne:lig - ironisk (av å sjenere)
skobeitt - lur, f.eks. kan ei kyr vara s.
slekte o:tor - han slekta itte otor - han hadde slektslikhet, også om væremåte
skrabel - skral, skranglen, dårlig, halvsjuk
skrata - le høgt
skreddertimen - skumringstimen, når det bynte å bli mørt, men før tile å tenne lys
skrev/skræv - skritt - han fekk fotballen beint i skræve
skrø:len – stort og digert med dårlig innhold – eit skrølent hus, ei skrølen kyr
skrø:ve – forvitra, begynnende råte i en stokk
skurve - skorpe
å skårås på hønna - eldes, bli eldre
å slafse - å være unøyaktig. s: ein fæl slafs. a: vara slafsen
slafse og eta - eta stygt
slafsestykkjy - slurvete arbeid , et s. fører ofte til et uhell
slevja - sikle
slore - å bruke f.eks et klesplagg som eg. er for fint - du må itte slore med
penklæ:a dine
smerre - a. bøyningsform av: små. Mindre dimensjon
snau snavling - i minste laget
snurt - fornærma
snyte - hjørne - han fekk ein plass ved bordsnyta
snørrkælv - viktigper
spisk, dss. spønsk - sprek, smart, sveisen - det va ei spisk dame
kan også bety tverr, skinnerlig
sprik, finsprik, s. - et jålete menneske - ho va eit finsprik
spønsk - se spisk
sprøtte - buksesmekk
å sputre - sprute
spønsk – i vigør, oppstasa, fin
sta:e – stivt og næringsfattig, om overmodent gras, det motsatte av kløkk
stanke – stønne
stette /saltstette – stort, rundt trekjørøl til å salte kjøtt i
å stette ei buske – barke treet før det felles
stivgjord - sta, egen, umedgjørlig
stratt - stilk
strau - ei heil strau - mange i følge
å vara stutthuksan - glemsom, "glømsk" - je e vørte gammal og stutthuksan
stromp, buksestrump - buksebein
stryllut – skrukkete kjolen min va så gressele stryllut at je kunne itte bruke’n
å styve – ein styv å styve ågarde – å springe avsted
ei støe - ein stabel, f.eks. ei flatbrødstøe
størøs - eg. størhus, eldhus
supan - fersk suppe, "gammaldagas kål", også bare kalt kål
svalskugge - skygge - om såmmårn e det gøtt å sitta i svalskuggen
sveig – å vara sveig – å være fuktig av svette
sæ:tan, itte s.- tilfelle, ikke tilfelle - je syntes det kom nokkon, men det va itte setan
søkkane - adj. veldig søkkane moro, det va ei søkkane god kake
sve:g - kvist av brisk eller grønnvier, til å binde fast skiene til stauren i
skigarden
svell - is
å gjera svenske tå se - å utebli, ikke stå ved ei avtale
ein svolk - ein mjuk kvist
svolke i se - eta, legge innpå - han svolka i se heile grautetaliken
ei sølekølle – ei som er fæl til å søle
søll – bær eller flatbrød med mjølk på, bæsøll eller (flat)brødsøll
såleina - slik
T
tafs - frynser
tatte - pup eller pu:p
taug – å vara taug – si lite, fåmælt. Det motsatte av pratug
tava - smågutt
tan - hesten kom i høggene/dragene tan
termen - onga e termene på maten - lite huga på/dårlige til å få i seg mat
tete - løvmeis
te:tø:k - a., vara t. - ha tiltak
terpentikkel - pendelen på stugguklukka
ein ters - eit slag - je vart sint og ga'n ein ters
tiss, hå e det på tiss? - hva står på her?
trast - straks, med en gang - je såg ho trast borti her
traustig, grei og real, solid - det va ein traustig kar
taug – å vara taug – si lite, fåmælt. Det motsatte av pratug
trehønen - klønete, lite netthendt. Mots: hennug
træ:k – grovbygd og sprek (om folk), også om ting, for eksempel treke materialer
tre:ug - dss. trevjug - ikke kresen i matvegen
træ:le - slite, streve - "han træla opp ein dott, han mæ ", sagt om ein "sliter"
tugle - ei som itte får unna se nokko. Vara tuglen
tukka – å vara like tukka – like glad, like bra. Å ja, je va like tukka
tukke - flytte seg litt - du får tukke deg innåt - sette seg til bords. Tukke se samen.
tunnvange - tinning - ho slo se i tunnvangen
tupp - ho vart så tupp - fornærma, snurt
ty - tam, tillitsfull (om dyr) - sauen va ty
tøllebar – furubar
å vara tø:ta – å ha sterkt gemytt
U
u:børt - uryddig, rotete
u:fre:ug - urolig, rastløs
umegd - ungdom
unnse:lig - beskjeden - du må itte vara unnselig
u:renske - gjøre urein, skitne til
u:skreka - dss. u:rongle
uvann - enkel, hverdagslig, annenrangs
V
ein vandle el. fo:rvandle - ein porsjon for til hest eller ku eller anna bufe
vann – å vara vann - mislike maten - jfr. vannlepa
på varastyr , ha nokko på varastyr - ha noe i reservere
varp - en haug kastet sammen av kvister eller stein for å markere et vegskille. Se egen skildring
ein vassfis – når fiskegarnet gir null fangst
å ve:kja – tømme , for eksempel ei musefelle, fiskegarn
vikkje/da vikkje, utfyllende ord. S.o. da måtta
viljug - villig
å vire – å vikle
vonnedig – ondskapsfull
værskyllug - innpåsliten, frekk
vå:le - less itte vå:le - ikke bry seg om, late som ingenting
vålekopp - en som skravler mye, se rørekølle
Y-Å
yksne - brunstig
å ønne på nokko – å bry seg med hva andre gjør
åmm - ovn - å legge i åmmen